Най-четени
1. zahariada
2. radostinalassa
3. varg1
4. leonleonovpom2
5. kvg55
6. wonder
7. planinitenabulgaria
8. mt46
9. sparotok
10. hadjito
11. stela50
12. getmans1
13. zaw12929
14. tota
2. radostinalassa
3. varg1
4. leonleonovpom2
5. kvg55
6. wonder
7. planinitenabulgaria
8. mt46
9. sparotok
10. hadjito
11. stela50
12. getmans1
13. zaw12929
14. tota
Най-популярни
1. shtaparov
2. katan
3. wonder
4. leonleonovpom2
5. mt46
6. bojil
7. vidima
8. dobrota
9. ambroziia
10. milena6
2. katan
3. wonder
4. leonleonovpom2
5. mt46
6. bojil
7. vidima
8. dobrota
9. ambroziia
10. milena6
Най-активни
1. sarang
2. radostinalassa
3. lamb
4. vesonai
5. samvoin
6. hadjito
7. manoelia
8. bateico
9. mimogarcia
10. sekirata
2. radostinalassa
3. lamb
4. vesonai
5. samvoin
6. hadjito
7. manoelia
8. bateico
9. mimogarcia
10. sekirata
Постинг
22.08.2015 06:42 -
ФАРОВЕТЕ (LES PHARES) - ШАРЛ БОДЛЕР
ФАРОВЕТЕ
РУБЕНС - ДУШНА ГРАДИНА, РЕКА ОТ ЗАБРАВА,
ЛОЖЕ, ДЕТО ЦЪФТИ САМО ПЛЪТСКА ЛЮБОВ,
И ЖИВОТЪТ - НЕСТИХНАЛ - СЛЕД МИГ ЗАКИПЯВА
КАТО ВИХЪР ПОДВОДЕН И ВЯТЪР СУРОВ;
ЛЕОНАРДО ДА ВИНЧИ - ПРОСТОР В ОГЛЕДАЛО,
ДЕТО НЕ ЕДИН АНГЕЛ ИЗНЕЖЕН ЗОВЕ,
НО С УСМИВКА ЗАГАДЪЧНА - В СЯНКА ИЗЦЯЛО
СРЕД ЗАТВОРА ОТ ГЛЕТЧЕРИ И ЛЕСОВЕ;
РЕМБРАНД - БОЛНИЦА ТЪЖНА СЪС СВОДОВЕ ГОЛИ
И РАЗПЯТИЕ ЧЕРНО НАД РОПОТ И ЗЛЪЧ,
ДЕТО - САМ В МРЪСОТИЯТА - ВСЕКИ СЕ МОЛИ,
ОЗАРЕН ОТ СТУДЕН И БЕЗРАДОСТЕН ЛЪЧ;
МИКЕЛАНДЖЕЛО - ТАМ ХЕРКУЛЕСОВЦИ СМЕЛИ
И ИСУСОВЦИ СПЛИТАТ ГИГАНТСКИ ТЕЛА,
СТРАШНИ ПРИЗРАЦИ С ПРЪСТИ, ОТ СТИСКАНЕ БЕЛИ,
КЪСАТ СВОЙТЕ САВАНИ В СРЕДНОЩНА МЪГЛА;
ЯРОСТТА НА ПОБОЙНИК И ПОХОТ НА ФАВЪН;
КРАСОТАТА ОТКРИЛ В ОСКОТЕЛИ МЪЖЕ,
ЖЪЛТ, С ПОДУТО СЪРЦЕ, ОТ НАДМЕННОСТ ОТРАВЯН,
ХИЛАВ ЦАР НА КАТОРЖНИЯ СВЯТ - О, ПЮЖЕ;
А ВАТО: КАРНАВАЛ НА СЪРЦА ЗАПЛАМТЕЛИ -
ПЕПЕРУДИ В НОЩТА КРАЙ ФЕНЕР ЗАБЛЕСТЯЛ, -
СВЕЖИ, РОСНИ ГИРЛЯНДИ И ЗЛАТНИ ДАНТЕЛИ
СРЕД ПОТОП ОТ СВЕТЛИНИ НА ЛУДЕШКИЯ БАЛ;
ГОЯ - СЪНИЩА И УЖАСИ, ЗЛИ КАРМАНЬОЛИ,
ВРИ ЗАРОДИШ СРЕД ВЕЩИЦИ, СКУПЧЕНИ В ТРАП,
СЛАСТНИ БАБИ СЕ ПУДРЯТ, МОМИЧЕТА ГОЛИ,
СЪБЛАЗНЯВАЙКИ БЯСА, ОБУВАТ ЧОРАП;
ЗДРАЧНО ЕЗЕРО КРЪВ СРЕД ЗЕЛЕНИ ДЪРВЕТА,
СВЯТ НА ПАДНАЛИ АНГЕЛИ С ДИВИ ОЧИ -
ЕТО ДЬОЛАКРОА - ПОД СКРЪБТА НА НЕБЕТО
ПАК ВЪЗДИШКАТА ГЛУХА НА ВЕБЕР ЕЧИ;
ТЕЗИ СТОНОВЕ, КЛЕТВИ, ВЪЗТОРЗИ, ОСАННА,
БОГОХУЛСТВО, МОЛБИ, ПРОСЪЛЗЕНИ ЛИЦА -
ТЕ СА ЕХО СРЕД БЕЗДНИ В ИГРА НЕПРЕСТАННА,
ДИВЕН ОПИЙ СРЕД СМЪРТНИТЕ НАШИ СЪРЦА!
ТЕ - КЪНТЯЩИЯТ ГЛАС НА БЕЗБРОЙ КАРАУЛИ,
БОЕН ЗОВ, ОТ ФАНФАРИ БЕЗБРОЙ РАЗГЛАСЕН,
ФАР, ЗАПАЛЕН ВИСОКО НАД ХИЛЯДИ КУЛИ,
СРЕД ДЪБРАВИТЕ - ВИК НА ЛОВЕЦ ЗАБЛУДЕН!...
И НАИСТИНА, ГОСПОДИ, ЗНАЕШ ЛИ ТИ
В ТОЗИ СВЯТ ПО-ДОСТОЕН ЗАЛОГ ЗА ЧОВЕЧНОСТ
ОТ ПЛАМТЯЩИЯ СТОН, КОЙТО ЦЯЛ ВЕК ЛЕТИ
И ИЗДУХВА НА ПРАГА НА ТВОЯТА ВЕЧНОСТ!
1857, Автор: Шарл Бодлер
Превод от френски: Кирил Кадийски
Художник: Peter Paul Rubens (1577-1640)
РУБЕНС - ДУШНА ГРАДИНА, РЕКА ОТ ЗАБРАВА,
ЛОЖЕ, ДЕТО ЦЪФТИ САМО ПЛЪТСКА ЛЮБОВ,
И ЖИВОТЪТ - НЕСТИХНАЛ - СЛЕД МИГ ЗАКИПЯВА
КАТО ВИХЪР ПОДВОДЕН И ВЯТЪР СУРОВ;
ЛЕОНАРДО ДА ВИНЧИ - ПРОСТОР В ОГЛЕДАЛО,
ДЕТО НЕ ЕДИН АНГЕЛ ИЗНЕЖЕН ЗОВЕ,
НО С УСМИВКА ЗАГАДЪЧНА - В СЯНКА ИЗЦЯЛО
СРЕД ЗАТВОРА ОТ ГЛЕТЧЕРИ И ЛЕСОВЕ;
РЕМБРАНД - БОЛНИЦА ТЪЖНА СЪС СВОДОВЕ ГОЛИ
И РАЗПЯТИЕ ЧЕРНО НАД РОПОТ И ЗЛЪЧ,
ДЕТО - САМ В МРЪСОТИЯТА - ВСЕКИ СЕ МОЛИ,
ОЗАРЕН ОТ СТУДЕН И БЕЗРАДОСТЕН ЛЪЧ;
МИКЕЛАНДЖЕЛО - ТАМ ХЕРКУЛЕСОВЦИ СМЕЛИ
И ИСУСОВЦИ СПЛИТАТ ГИГАНТСКИ ТЕЛА,
СТРАШНИ ПРИЗРАЦИ С ПРЪСТИ, ОТ СТИСКАНЕ БЕЛИ,
КЪСАТ СВОЙТЕ САВАНИ В СРЕДНОЩНА МЪГЛА;
ЯРОСТТА НА ПОБОЙНИК И ПОХОТ НА ФАВЪН;
КРАСОТАТА ОТКРИЛ В ОСКОТЕЛИ МЪЖЕ,
ЖЪЛТ, С ПОДУТО СЪРЦЕ, ОТ НАДМЕННОСТ ОТРАВЯН,
ХИЛАВ ЦАР НА КАТОРЖНИЯ СВЯТ - О, ПЮЖЕ;
А ВАТО: КАРНАВАЛ НА СЪРЦА ЗАПЛАМТЕЛИ -
ПЕПЕРУДИ В НОЩТА КРАЙ ФЕНЕР ЗАБЛЕСТЯЛ, -
СВЕЖИ, РОСНИ ГИРЛЯНДИ И ЗЛАТНИ ДАНТЕЛИ
СРЕД ПОТОП ОТ СВЕТЛИНИ НА ЛУДЕШКИЯ БАЛ;
ГОЯ - СЪНИЩА И УЖАСИ, ЗЛИ КАРМАНЬОЛИ,
ВРИ ЗАРОДИШ СРЕД ВЕЩИЦИ, СКУПЧЕНИ В ТРАП,
СЛАСТНИ БАБИ СЕ ПУДРЯТ, МОМИЧЕТА ГОЛИ,
СЪБЛАЗНЯВАЙКИ БЯСА, ОБУВАТ ЧОРАП;
ЗДРАЧНО ЕЗЕРО КРЪВ СРЕД ЗЕЛЕНИ ДЪРВЕТА,
СВЯТ НА ПАДНАЛИ АНГЕЛИ С ДИВИ ОЧИ -
ЕТО ДЬОЛАКРОА - ПОД СКРЪБТА НА НЕБЕТО
ПАК ВЪЗДИШКАТА ГЛУХА НА ВЕБЕР ЕЧИ;
ТЕЗИ СТОНОВЕ, КЛЕТВИ, ВЪЗТОРЗИ, ОСАННА,
БОГОХУЛСТВО, МОЛБИ, ПРОСЪЛЗЕНИ ЛИЦА -
ТЕ СА ЕХО СРЕД БЕЗДНИ В ИГРА НЕПРЕСТАННА,
ДИВЕН ОПИЙ СРЕД СМЪРТНИТЕ НАШИ СЪРЦА!
ТЕ - КЪНТЯЩИЯТ ГЛАС НА БЕЗБРОЙ КАРАУЛИ,
БОЕН ЗОВ, ОТ ФАНФАРИ БЕЗБРОЙ РАЗГЛАСЕН,
ФАР, ЗАПАЛЕН ВИСОКО НАД ХИЛЯДИ КУЛИ,
СРЕД ДЪБРАВИТЕ - ВИК НА ЛОВЕЦ ЗАБЛУДЕН!...
И НАИСТИНА, ГОСПОДИ, ЗНАЕШ ЛИ ТИ
В ТОЗИ СВЯТ ПО-ДОСТОЕН ЗАЛОГ ЗА ЧОВЕЧНОСТ
ОТ ПЛАМТЯЩИЯ СТОН, КОЙТО ЦЯЛ ВЕК ЛЕТИ
И ИЗДУХВА НА ПРАГА НА ТВОЯТА ВЕЧНОСТ!
1857, Автор: Шарл Бодлер
Превод от френски: Кирил Кадийски
Художник: Peter Paul Rubens (1577-1640)
Вълнообразно
Следващ постинг
Предишен постинг
Няма коментари